Erros de português mais comuns em vendas

Quer conversar com um especialista?
Entre em contato!

Português é uma língua difícil e a situação do ensino brasileiro nós já conhecemos. Cada vez mais percebemos que a forma como as pessoas se comunicam deixa muito a desejar em termos de correção da linguagem oral e escrita.

Sempre que relacionamos as características de um bom Profissional de Vendas, citamos a importância da apresentação pessoal como cartão de visitas no contato com o cliente. Porém, se houver somente essa preocupação, seremos como uma embalagem para presente vazia: bonita por fora e sem conteúdo no seu interior.

Abaixo relacionamos algumas dicas que irão auxiliá-lo a evitar erros de Português mais comuns e reforçar a imagem positiva que o cliente terá de você:

PALAVRAS TRAIÇOFIRAS
– Emprego da mas e mais
MAS é sinônimo de porém e MAIS é antônimo de menos. Exemplos:
1. Tentei, mas não consegui fechar a venda.
2. Você precisa se esforçar mais.

– Emprego de mal e mau MAL (advérbio) é antônimo de bem e MAU (adjetivo) é antônimo de bom. Exemplos:
1. José negocia mal.
2. José é um mau vendedor.

– Emprego de há e a
Usa-se HÁ quando a idéia expressa for tempo de já passado e A quando a idéia expressa for de tempo futuro. Exemplos:
1. O seminário realizou-se há um mês.
2. Daqui a três dias participarei de um evento.

– Emprego de senão e se não
Empregamos SE NÃO quando pudermos substituir o SE por CASO. Em todas as demais circunstâncias usamos SENÃO. Exemplos:
1. Se não me impedissem, diria toda a verdade.
2. Vá depressa, senão vocês perderão o vôo.

– Emprego de despercebido e desapercebido
DESPERCEBIDO significa sem ser notado, ignorado.
DESAPERCEBIDO quer dizer desprevenido, desprovido. Exemplos:
1. O temo novo de Pedro passou despercebido.
2. Pedro chegou atrasado por estar desapercebido do horário de visita.

– Emprego de por que, porque, porquê e porquê
Emprega-se POR QUE nas interrogações diretas ou indiretas (no início ou meio da frase) e quando puder ser substituído por PELO QUAL.

Exemplo:
1. Por que você não estuda mais? Emprega-se PORQUE nas respostas. Exemplo:
2. Não estudo porque não consigo administrar o tempo. Emprega-se POR QUÊ nas interrogações em fim de frase. Exemplo:
3. Você não estuda, por quê? Emprega-se
PORQUE quando ele for substantivo, podendo, portanto, ir para o plural. Exemplo:
4. Devemos avaliar o porquê do encerramento do contrato.

PRONUNCIA DAS PALAVRAS
Registramos aqui alguns casos mais freqüentes de pronúncias errôneas e, ao lado, pronúncias corretas:

PRONÚNCIAS ERRÔNEAS
Abissoluto, adevogado almejo(é), almeja(é) lisonjiar douze espelha(é)freiada frustado impecilho mendingo própio, apropiado carangueijo estóra

PRONÚNCIAS CORRETAS
Absoluto, advogado almejo(ê), almeja(ê) lisonjear doze(ô) espelha(ê) freada frustrado empecilho mendigo próprio, apropriado caranguejo estoura

Se policie quanto a linguagem oral e escrita, para que você transmita segurança e profissionalismo aos seus clientes. Recorra ao dicionário quando tiver dúvidas sobre o significado de determinadas palavras. Os enganos fazem parte do aprendizado. Você não tem a obrigação de saber tudo, mas como Profissional de Vendas precisa adquirir constantemente os conhecimentos que ainda não tem. Afinal, comunicar-se bem é vender mais e melhor.

Para saber mais
Todo mundo tem dúvida, inclusive você, de Édison de oliveira, Sagra-Luzzatto Editores

Cem erros que um executivo comete ao redigir, de Laurinda Grion, DFC Consultoria e Treinamento

Dicionário de erros correntes da Língua Portuguesa, de João Bosco Medeiros e Adiulson Gobbes. Editora Atlas

Manual de redação e estilo (O Estado de São Paulo), de Eduardo Martins, Editora Moderna

Lúcia Gadelha é consultora de treinamento em vendas, marketing e telemarketing. Para contatá-la: (021) 611-7756. E-mail: lhg@microlink.com.br

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Este site utiliza o Akismet para reduzir spam. Saiba como seus dados em comentários são processados.

Conteúdos Relacionados